Wort-Schatz |
Mundart | Lautschrift | Hochdeutsch | Kommentar | Ort | |
---|---|---|---|---|---|
waa | [wà:] | wäre | Bsp.: "Mia waas wuaschd." - "Mir wäre es egal." | ||
Waafl | [wà:fl] | der Haken zur Öse | |||
waafm | [wà:fm] | oberflächlich reden, schwätzen | siehe auch: Gwaaf und Oaschgwaaf | ||
Waafm | [wà:fm] | Schwätzer |
Bsp.: "Is des a alte Waafm." - "Ist das ein alter Schwätzer." siehe auch: Gwaaf und Oaschgwaaf |
||
Waal | [wà:l] | Weile | siehe auch: Sizwaal | ||
Waam | [wà:m] | alte Frau | |||
waan | [wà:n] | 1) wehen; 2) wären | Bsp.: "Moang soll ganz schëi da Wind waan." - "Morgen soll ein ziemlich starker Wind wehen." oder: ""Mia waan dann suaweid!" - "Wir wären dann soweit!" | ||
Waarer | [wà:ræ] | Hornisse | siehe auch: Hoaneissl | ||
wäbsad | [wäbsæd] | unruhig, nervös | |||
Wachlara | [wàchlæræ] | Landwirtschaftliches Gerät für die Getreideernte | näheres siehe auch: Droidwachlara | ||
wachln | [wàchln] | 1) wedeln; 2) wehen |
Bsp. 1: "Dou mal dou niad sua wachln!" - "Wedel doch bitte nicht so herum!" Bsp. 2: "Heind wachlds owa gscheid!" - "Heute weht aber ein kräftiger Wind!" |
||
Wackerl | [waggæL] | Kosename für etwas, das man gern hat, z.B. kleine Kinder | alternative Erklärung: www.boari.de/woerterbuch/waggala.htm | ||
Wäddl | [wäddl] | Babette | |||
Waddn | [wàddn] | Watten (Kartenspiel) | Alternative zu Schafkopf (siehe auch: schaoufkopfm) | ||
Waffl | [waffl] | 1) Waffel; 2) Mund; |
Synonym: Goschn, Bsp.: "Halt dei Waffl!" - "Halte deinen Mund!" |
||
wäi | [wäi] | weh | siehe auch: Greizwäi, Holswäi, Kuapfwäi, Mongwäi, Schedlwäi, Zahwäi und Wäiding | ||
Wäidam | [wäidam] | chronisches Leiden, langwierige Krankheit, Wunde, Schmerzen |
Bsp.: "Wos haousd denn fia an Wäidam?"
Überbegriff für ein eher chronisches Leiden oder Schmerz, was man längere Zeit hat, keine ganz akute kurzfristige Verletzung oder Krankheit, das alte hochdeutsche Wort Siechtum geht auch so in diese Richtung; abgeleitet ist das Wort wahrscheinlich von Weh-tun. |
||
Wäiding | [wäiding] | Schmerz | siehe auch: Greizwäi, Holswäi, Kuapfwäi, Mongwäi, Schedlwäi und Zahwäi | ||
Walderschuaf | [waldæschuæf] | Waldershof | |||
Walli | [walli] | Walburga | |||
walzln | [wàlzln] | walzen | Bsp.: "an Bläzerldoag aaswalzln" - "den Plätzchteig auswalzen" | ||
wambbad | [wambbæd] | dickbäuchig, beleibt, korpulent | |||
Wambbada, Wambbade | [wambbædæ, wambbæde] | Dicker, Dicke | Mann/Frau mit dickem Bauch | ||
Wambm | [wambm] | Wampe, dicker Bauch | vergleiche englisch: womb | ||
wampert, wampad | --> | siehe: wambbad |