Wort-Schatz |
Mundart | Lautschrift | Hochdeutsch | Kommentar | Ort | |
---|---|---|---|---|---|
Bëicha | [bëichæ] | Bücher | siehe auch: Bouch und Bëichl | ||
Bëichl | [bëichl] | Buch (klein, dünn) | Mz: Bëichla; siehe auch: Bouch | ||
Bëichla | [bëichlæ] | Bücher | siehe auch: Bouch und Bëichl | ||
Bëiwl, Bëiwerl | [bëiwl] | Bübchen |
Mz: "Bëiwla" siehe auch: Bou |
||
Bou | [bou] | Junge, Bub |
Mz: "Boum" siehe auch: Bëiwl |
||
Bouch | [bouch] | Buch (dick, schwer) | Mz: Bëicha; siehe auch: Bëichl | ||
bouchan | [bouchæn] | aus Buchenholz | |||
Bouchn | [bouchn] | Buche | |||
Boumadsgogara | [boumæz-go:gæræ] | ein Mädchen, das hinter Jungen her ist | siehe auch: Moiladsgogara | ||
boumeiner | [boumainæ] | nach ungewaschenen, pubertierenden Buben riechen | |||
boussn | [boussn] | 1) stoßen, anstoßen; 2) mit jemandem schlafen |
Bsp. zu 1): "Wëi der mit sein Kuapf ans Doua oichiboussd is, des houd an schëina Rumplara dou!" - "Als er mit seinem Kopf ans Tor angestoßen ist, hat das einen schönen Schlag getan." Bsp. zu 2): „Housd as boussd?“ - "Hast Du mir Ihr geschlafen?" |
||
bouswirig, bouswire | [bouswi:rig] | boshaft, zornig | Bsp.: "Bouswiriga Deifl" - "sehr boshafter Mensch" | ||
bouzad | [bouzæd] | plump, ungeschickt | |||
Bouzn | [bouzn] | Klumpen, unförmiges Ding | |||
Daferlbou | [dàfæL-bou] | Tafelträger bei einem Festumzug | meistens junge Burschen, die bei einem Festumzug die Vereinstafeln voran tragen | ||
Finessn | [finässn] | Grimassen |
Bsp.: "Der Bou machd allerwaal sua Finessn." oder "Mach niad dauernd secherne Finessn, sunst bleims da!" |
||
haabëichan | [hà:bëichæn] | aus Hainbuchenholz |
Das Holz der Hainbuche gilt als steinhart, weshalb es z.B. auch für die Mechaniken von Klavieren verwendet wird. Bsp.: "Des is owara Haabëichana." - "Das ist aber ein harter Kerl." quasi ein Mensch aus Hainbuchenholz geschnitzt. siehe auch: hoglbouchan |
||
hoglbouchan | [hoglbouchæn] | aus Hainbuchenholz | siehe auch: haabëichan | ||
Hoglbouchana | [hoglbouchænæ] | derber Mensch |
ein Mensch aus Hagelbuchen- bzw. Hainbuchenholz, also aus sehr hartem Holz; Bsp.: "Des is a sura Hoglbouchana“ |
||
Lëiabou | [läiæ-bou] | Lehrling (m), Auszubildender | wörtl. Lehrbub | ||
Moiladsgogara | [måilæz-go:gæræ] | ein Junge, der sich mit Mädchen abgibt bzw. herumtreibt | siehe auch: Boumadsgogara | ||
odou | [o:-dæu] | sich Sorgen machen | Bsp.: "Bou, dou di doch niad o." - "Junge, mach dir doch keine Sorgen." | ||
Quaddl | [gwàddl] | ein Viertel | Bsp.: "Dou is da Bou um drei Quaddl gschickt woan." - gemeint ist eine dreiviertel Maß Bier | ||
Schbouzn, Schboutzn | --> | siehe: Schbaouzn | |||
Schöllbou | [schòell-bou] | Schulbub, Schüler |